Abstract
There are certain indigenous words that carry a considerable burden of signification within a culture, across space and time; Aisling is one such keyword. In tracing its origins, histories, sublimations, and transformations as a musicopoetic form, we illustrate the power and limitations in applying Raymond Williams's methodology to a Gaelic word and cultural concept. Aisling confronts and subverts the colonial logic of Western epistemological thought, as manifest in the original Keywords project. Aisling is understood as a “resource of hope,” a native artistic response and speculative hermeneutic for a contemporaneous society beset with immense challenges and experiential ruptures.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 239-248 |
| Number of pages | 10 |
| Journal | New Literary History |
| Volume | 56 |
| Issue number | 2 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 25 Nov 2025 |
Keywords
- but rather a cultural one
- Raymond Williams insisted
- was not an etymological project