Challenges of monolingual intercultural communication in the context of the languages connect strategy

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The new national language strategy (Languages Connect) for Ireland has finally highlighted the importance of language learning for the economic, social and cultural development of the country. Inherent to this strategy is the demand for not only multilingual graduates but interculturally competent graduates. Ireland has been becoming increasingly culturally diverse for many years now, and so our contexts of work and interactions have become multilingual as well as multicultural. Yet many of our students remain limited in their acquisition and exposure to foreign language(s) and culture(s). Previously we reported (Murray & Giralt, 2018) how our pedagogical content and practices are insufficient in addressing the current linguistic and intercultural competence (IC) needs of language specialist graduates. Using a mixed-methods approach, our recent data (n=235) has emerged from both non-specialist and specialist language students. The analysis of this data reveals a number of issues, particularly with problems arising from monolingual intercultural communications due to English being the dominant lingua franca. We have major challenges in motivating monolingual students to learn another language. The dangers arising from this monolingualism are self-evident, (see, for example: https://www.llas.ac.uk/700reasons.html), the solutions less so. This article explores this perplexing scenario and aims to open a dialogue on this subject, offering some recommendations and potential solutions, within the context of the Languages Connect strategy.

Original languageEnglish
Pages (from-to)26-51
Number of pages26
JournalTeanga
Volume26
Publication statusPublished - 2019

Keywords

  • Intercultural Competence
  • Languages Connect
  • Lingua franca English
  • Multilingualism

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Challenges of monolingual intercultural communication in the context of the languages connect strategy'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this