Communicating with migrants - Guide for staff in Job Centres and Public Services (Translation to Irish)

Research output: Other contribution

Abstract

Communicating with migrants -
Guide for staff in job centres and public services (Irish Version: Cumarsáid le himirceoirí - Treoir do bhaill foirne in ionaid fhostaíochta agus seirbhísí poiblí

Leagan Gaeilge: Aonad na Gaeilge, Ollscoil Luimnigh / An tSeirbhís Aistriúcháin,
Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge, Ollscoil na hÉireann, Gaillimh.
Eagarthóir na Gaeilge: Deirdre Ní Loingsigh
Bunleagan Béarla
Údair: Matilde Grünhage-Monetti (DE, Comhordaitheoir Togra), Andrea Nispel (DE, comhairleoir togra neamhspleách, traenálaí, cóitseálaí, agus Taighde & Forbairt) Eagarthóir: Alexander Braddell





Original languageEnglish (Ireland)
TypeECML Language for Work Resource 'Communicating with migrants - Guide for staff in Job Centres and Public Services' (Translation to Irish)
Number of pages12
Publication statusPublished - 19 Jan 2019

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Communicating with migrants - Guide for staff in Job Centres and Public Services (Translation to Irish)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this