TY - JOUR
T1 - Translation and validation of the Brazilian Portuguese version of the gastrointestinal symptom rating scale (GSRS) questionnaire
AU - Souza, Gabriela Santos
AU - Sardá, Fabiana Andrea Hoffmann
AU - Giuntini, Eliana Bistriche
AU - Gumbrevicius, Iara
AU - de Morais, Mauro Batista
AU - de Menezes, Elizabete Wenze
N1 - Publisher Copyright:
© 2016, IBEPEGE - Inst. Bras. Estudos Pesquisas Gastroent. All rights reserved.
PY - 2016/7/1
Y1 - 2016/7/1
N2 - Background - Bowel function is a widely evaluated parameter in interventional and longitudinal studies since it is associated with good maintenance of health. The evaluation of intestinal function has been performed by many questionnaires, however, there are few options validated in Brazilian Portuguese. Objective - The aim of this work was to translate and validate into Brazilian Portuguese the Gastrointestinal Symptom Rating Scale (GSRS) questionnaire. Methods - Translation and cultural adaptation were performed according to a previously established methodology followed by reliability calculations. Results - The final translated GSRS questionnaire showed an adequate value of overall reliability of Cronbach’s alpha of 0.83, and its domains were classified from acceptable to adequate. The overall test-retest reliability by intraclass correlation coefficient (ICC) was 0.84, considered excellent. Conclusion - The GSRS was translated and validated into Brazilian Portuguese, with appropriate internal consistency and reliability and is available to be used in assessments of bowel function.
AB - Background - Bowel function is a widely evaluated parameter in interventional and longitudinal studies since it is associated with good maintenance of health. The evaluation of intestinal function has been performed by many questionnaires, however, there are few options validated in Brazilian Portuguese. Objective - The aim of this work was to translate and validate into Brazilian Portuguese the Gastrointestinal Symptom Rating Scale (GSRS) questionnaire. Methods - Translation and cultural adaptation were performed according to a previously established methodology followed by reliability calculations. Results - The final translated GSRS questionnaire showed an adequate value of overall reliability of Cronbach’s alpha of 0.83, and its domains were classified from acceptable to adequate. The overall test-retest reliability by intraclass correlation coefficient (ICC) was 0.84, considered excellent. Conclusion - The GSRS was translated and validated into Brazilian Portuguese, with appropriate internal consistency and reliability and is available to be used in assessments of bowel function.
KW - Gastrointestinal motility
KW - Reproducibility of results
KW - Surveys and questionnaires
KW - Symptom assessment
KW - Translations
KW - Validation studies
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84978670425&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1590/S0004-28032016000300005
DO - 10.1590/S0004-28032016000300005
M3 - Article
C2 - 27438418
AN - SCOPUS:84978670425
SN - 0004-2803
VL - 53
SP - 146
EP - 151
JO - Arquivos de Gastroenterologia
JF - Arquivos de Gastroenterologia
IS - 3
ER -